我开始方了
В интернете, особенно в 微博 [wēibó], часто встречается выражение 我开始方了 [wǒ kāishǐ fāng le] , что на русский язык дословно можно перевести как «Я начал квадратнеть». ...
В интернете, особенно в 微博 [wēibó], часто встречается выражение 我开始方了 [wǒ kāishǐ fāng le] , что на русский язык дословно можно перевести как «Я начал квадратнеть». ...
鬼 [guǐ] в китайском языке означает злого духа, оборотня, демона и т.п., поэтому велик соблазн слово 酒鬼 [jiǔguǐ] перевести на русский язык дословно как «винный черт». ...
Иногда в современных китайских источниках провинцию Сычуань 四川 [sìchuān] называют 巴蜀 [bāshǔ], что можно транскрибировать на русский язык как Башу. ...
Женские прически в китайском языке имеют довольно интересные названия. Мы уже ранее писали о стрижке 波波头 [bōbōtóu], а в этот раз расскажем о прическе, под названием 丸子头 [wánzitóu]. ...
海归 [hǎiguī] это тот, кто выучился за границей и вернулся назад на родину. 伪 [wěi] — наречие, означающее «ненастоящий» или «ложный». ...