来龙去脉

来龙去脉 [lái lóng qù mài] своими корнями уходит в древнюю китайскую науку фэншуй, в которой длинные горные кряжи, то вздымающиеся ввысь, то опускающиеся вниз, называются 龙脉 [lóng mài] , что дословно можно перевести как «драконовы жилы» или «кровеносные сосуды дракона». ...

November 3, 2015

冲口而出

冲口而出 [chōngkǒuérchū] говорят про того, кто сказал что-то предварительно не подумав. ...

November 2, 2015

自作多情

自作多情 [zìzuò duōqíng] говорят про того, кто полагает или воображает, что некто в него влюблён, хотя на самом деле это не так. ...

November 1, 2015

面红耳赤

面红耳赤 [miàn hóng ěr chì] дословно переводится как «лицо красное, уши красные». ...

October 25, 2015

语无伦次

语无伦次 [yǔ wú lún cì] означает “говорить нелогично” или “говорить сумбурно”, иногда может иметь смысл “бормотать, как идиот”. ...

October 22, 2015