与众不同

与众不同 [yǔzhòng bùtóng] «не такой как все», «уникальный», «выделяющийся из толпы», «оригинальный». ...

January 1, 2014

始乱终弃

始乱终弃 [shǐ luàn zhōng qì] «соблазнить женщину, а после бросить» ее. Аналог русского выражения «поматросить и бросить». ...

December 30, 2013

水土不服

水土不服 [shuǐtǔbùfú] говорят о ситуации, в которой кто-то не адаптировался на новом месте к климату или местной еде. ...

December 28, 2013

听天由命

听天由命 [tīngtiānyóumìng] буквально можно перевести как «слушать указания неба». Обычно так говорят о ситуации, в которой человек оставил все усилия и положился на свою судьбу. Близко по смыслу к нашему выражению «будь, что будет» или «бросить все на произвол судьбы». ...

December 24, 2013

碍手碍脚

碍手碍脚 [àishǒu àijiǎo] по смыслу очень близко к русскому «мешаться под ногами», «вертеться под ногами» или «путаться под ногами». ...

December 23, 2013